Harry Potter: Pourquoi le nom de Cho Chang est si controversé?
La franchise Harry Potter regorge de personnages intéressants. Cho Chang, le premier amour de Harry et l’un des rares personnages asiatiques de la série principale, a joué un rôle mineur mais important dans la franchise. Cependant, son nom a suscité une certaine controverse ces dernières années. Contrairement à d’autres personnages féminins forts dans Harry Potter, dont les noms ne sont pas seulement réels, mais ont de profondes références littéraires et culturelles, le nom de Cho Chang ne contient qu’une vague indication de son origine asiatique.
Cho Chang apparaît pour la première fois dans Harry Potter et la Coupe de feu. Elle est la petite amie de Cedric Diggory à l’époque, et Harry a déjà un petit béguin pour elle. Ce n’est pas avant Harry Potter et l’Ordre du Phénix que Harry et Cho se rapprochent, surtout parce qu’ils pleurent tous les deux Cedric. Cependant, le personnage de Cho n’est pas seulement problématique à cause de son nom, mais le livre se moquait aussi d’elle pour avoir trop pleuré. Cho a été au centre de nombreuses plaintes des critiques à l’égard de la franchise Harry Potter, car les fans pensent qu’elle n’est pas une représentation exacte ou juste d’un personnage féminin asiatique.
Qui est Cho Chang dans Harry Potter?
Cho Chang est un personnage secondaire de la franchise Harry Potter et le premier intérêt romantique du personnage principal. Le personnage a été placé dans la maison Serdaigle, et elle est devenue l’attrapeuse de l’équipe de Quidditch de cette maison. En fait, elle était une grande fan des Tornados de Tutshill, l’une des nombreuses équipes de Quidditch reconnues dans la franchise Harry Potter.
Cependant, après une très brève romance entre Harry et Cho dans le 5ème livre, les 2 se sont rapidement rendu compte qu’ils n’avaient pas grand-chose en commun. Harry et Cho ont eu un rendez-vous désastreux à la boutique de thé puisque Cho s’attendait à ce qu’Harry soit plus romantique, et elle est également devenue de plus en plus jalouse de l’amitié étroite de Harry et Hermione. Plus tard, la relation devient encore plus tendue lorsque l’amie de Cho, Marietta Edgecombe, parle à Dolores Ombrage de l’armée de Dumbledore (dans les films, c’est Cho Chang elle-même qui discute du groupe clandestin). Après l’échec de la romance de Harry et Cho, le personnage est devenu moins important dans la franchise.
Cho Chang n’est pas un nom plausible
Le principal problème avec le nom Cho Chang est que cela n’a de sens pour aucune culture en Asie. Beaucoup ont souligné que « Cho » pourrait être un nom de famille coréen. Cependant, il est peu probable qu’il soit utilisé comme prénom. Bien que « Chang » existe également dans la langue coréenne, il n’est utilisé que comme nom de famille. Il semble étrange pour une personne d’être nommé d’après 2 noms de famille avec une seule syllabe pour compenser son prénom, ce qui est très rare dans la culture coréenne.
De même, « Chang » peut être utilisé à la fois comme nom de famille et prénom en chinois Han. « Cho », d’autre part, n’existe pas dans la langue. Même en cantonais, « Cho » est seulement utilisé comme nom de famille et non comme prénom. Il est possible que « Cho » comme prénom pourrait être la romanisation de « Qui » (automne) ou d’autres cultures asiatiques, ce qui n’est pas rare pour les enfants asiatiques nés dans une société occidentale.
De plus, J.K. Rowling n’a jamais clarifié l’ethnicité du personnage, ce qui en fait une représentation encore plus pauvre d’un personnage asiatique. Puisque les parents de Cho n’apparaissent que par des mentions dans les livres de Harry Potter, il n’y a aucun moyen de connaître l’ascendance et la lignée du personnage. Certains fans critiquent également comment « Cho Chang » ressemble à « ching chong », une phrase péjorative qui a été utilisée pour se moquer des Asiatiques et comment leurs langues sonnent, un fait que J.K. Rowling aurait dû prendre en compte avant de choisir le nom de l’un des principaux intérêts amoureux de la série.
Le nom de Cho Chang n’est pas son seul aspect problématique
Le nom de Cho Chang n’est pas le seul problème. La représentation stéréotypée du personnage Asiatique pourrait être la véritable raison pour laquelle les fans ont des problèmes avec son nom. Cho est apparu pour la première fois dans Harry Potter et la coupe de feu en tant qu’intérêt amoureux de Harry. Elle est sortie avec Cedric et a rejoint l’armée de Dumbledore après sa mort. Pendant l’Ordre du Phénix, elle a déclenché une brève romance avec Harry, mais s’est estompée du film après que Dolores Ombrage ait utilisé le Veritaserum pour faire révéler à Cho le lieu des réunions du groupe.
En d’autres termes, Cho Chang tombe directement dans le stéréotype de l’asiatique intelligent. Elle est dépeinte comme une fille intelligente de Serdaigle qui ne fait rien d’autre que de sortir avec des garçons avant d’être ignoré. Le personnage est surtout écrit comme un soulagement comique. La série se moque de Cho Chang parce qu’elle pleure beaucoup, ce qui a du sens, compte tenu du fait que son ex-petit ami vient de mourir.
De plus, Harry se moque du personnage pour aimer un endroit « fillette » et romantique, comme la boutique de thé. En fait, Harry se retrouve finalement avec l’archétype de la fille « cool », Ginny Weasley, qui devient une joueuse professionnelle de Quidditch, est une grande duelliste, et rejette et se moque même de la féminité.
Les fans n’aiment pas Cho Chang en tant que personnage parce qu’elle est une mauvaise construction d’un personnage asiatique. La franchise Harry Potter a été largement critiquée pour son manque de diversité, non seulement culturelle, mais aussi en ce qui concerne la communauté LGBTQ+. Le nom de Cho Chang n’a aucun sens dans aucune culture asiatique, ce qui est un problème dans une franchise qui met tant de temps et d’efforts à créer les noms les plus importants du monde des sorciers, mais aucun d’entre eux n’est asiatique.
Le nom de Cho Chang sonne comme le genre de nom stéréotypé qu’une personne qui ne comprend aucune culture asiatique pourrait inventer. De plus, les gens ont également souligné que Harry Potter n’inclut pas de plats non britanniques à Poudlard, ce qui est un problème lorsque l’on tient compte du fait que la Grande-Bretagne est un pays multiculturel avec des gens de différents continents et origines, en particulier l’Asie et l’Afrique. C’est encore pire si l’on considère que les quelques personnages asiatiques (Cho Chang et Parvati et Padma Patil) sont écrits pour être drôles.
L’adaptation en série télévisée qui va bientôt sortir a une occasion unique de développer pleinement le personnage de Cho Chang, en expliquant les origines de son nom et en élargissant son arbre généalogique. De plus, cette série pourrait également ajouter des personnages asiatiques plus intéressants qui dépeignent équitablement les personnes d’origines multiculturelles.